Karakoi (Dakara Shoujo Wa Koi o Suru) (tradução)

Original


Hayate no Gotoku

Compositor: Kugimiya Rie / Shiraishi Ryouko

"Ei, Hayate" "Sim, Ojou-sama"
"Amor ... que é isso?" "Eh ..."

O ponto fraco do coração descuidado na escola é o coração puro (Pensamento recebe um retorno amoroso)
Mesmo se você não evitar a responsabilidade, o amor se desenvolve (Vire-se e tudo é diferente)
Eu me sinto estranho quando você me abraça confiança assim (a bravura te deixa nervosa)
Pare o sorriso angelical apenas, antes de fugir (De repente, o garoto conhece uma garota)

A melancolia de hoje não é adequado para o amor
(Por estes dias em que os dias não são adequados)
Minha grande revolução! Eu quero dizer que (claro) Eu não vou dizer que (como eu pensava)
Eu quero que você!

Karakoi
Qual é o seu desejo?
Venha aqui
Estou chegando agora
Dê uma greve de insensibilidade (Gosta) Para algo delicado, eu digo: Não, obrigado (Não perca)
Naquele dia, naquele tempo, naquele lugar
É o seu destino de ser amigável (Você estava lá)
É por isso que a menina se apaixona (Belo rosto apaixonado)
"Sim!"

O coração tem um dente doce e é hora de comer paixão agora (Dê-lhe uma grande porção de doces de chocolate)
Se você me emprestar seus ouvidos, posso dizer: Olha, ele comia muito (Minha alegria é com você, baby)
É um plano de grande segredo, mas o planejamento é pobre (Realmente grande? Mas pensando bem, nunca mente)
O Anjo está bocejando, é um milagre para escapar (Os sonhos se tornaram realidade, o garoto conhece uma garota)

Hoje vou escrever um "grande!" no meu blog (vou escrever sobre esses sonhos e aqueles sonhos)
Este é um conselho importante para o futuro!
Procura-lo (Surf-lo) Google it (copiar e colá-lo!)
Junto com você!

Ka Ra Ko I
Você está me chamando?
Como fresco
Vou conceder-lhe tudo
Eu só preciso de um mínimo de coragem para ficar na ponta dos pés e beijá-lo (... de coragem ...)
(Não perca) Isso foi um milagre e se você me chamar
Não é assim de repente (Eu virei de repente vai caindo flores de cerejeira)
Torna-se amor suave e colorido (Baby, é o amor)
"Sim!"

O céu estrelado da mimosa é coberto com dois corações
O anjo puxou uma seta ...
Não pode ser um romance de amor? (Suspense!)
Não-ficção? (Gênero Mistério!)
Eu não posso dizer aos meus verdadeiros sentimentos
Não, não (Sua postura de dormir)Minha postura de dormir? (Incríveis)
Quando abri os olhos semi-abertos, Nossos olhos se encontraram

Ka Ra Ko I
Quem é?
Porque é amor
Nossos olhos se encontraram
Não é carinho! É o amor! (É amor!) Para algo delicado, eu digo: Não, obrigado
(Não perca) Naquele dia, naquele tempo, naquele lugar
É o seu destino de ser amigável (Você estava sorrindo)
É por isso que a menina se apaixona (no final feliz ela se apaixona)
"Sim!"

"Amor, amor ... Eu não evitando falar falar sobre afeto, mas ..."
"Eu entendi Hayate!"
"O que, Ojou-sama?"
"Você não sabe o que é amor"
"Sim!"

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital